版权说明
操作指南
首页
成果
学者
院系
首页
>
成果
>
详情
《红楼梦》霍克思译本中的比喻添加研究
认领
导出
Link by 中国知网学术期刊
Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ
微信
微博
作者信息
关键词
期刊信息
基础信息
归属信息
摘要
成果类型:
期刊论文
作者:
刘晓天;孙瑜
作者机构:
1. 首都师范大学国际文化学院
2. 首都师范大学外国语学院
3. 湖南城市学院人文学院
[刘晓天; 孙瑜] 首都师范大学
语种:
中文
关键词:
红楼梦;霍克思译本;比喻
期刊:
红楼梦学刊
ISSN:
1001-7917
年:
2019
期:
06
页码:
260-273
基金类别:
2015年国家社科基金重点项目“海外中国文化中心对外文化传播研究”(项目编号:15AH006)阶段性成果;
机构署名:
本校为其他机构
院系归属:
人文学院
摘要:
作为一种古老而有效的语言表现形式,比喻能唤起联想、激发想象,能使晦涩的事物变得晓畅、抽象的事物变得直观,能给读者带来感知上的别出心裁、思想上的豁然开朗。文学巨著《红楼梦》深受人们喜爱,与其中俯拾皆是的比喻不无关系。霍克思在对《红楼梦》进行英译的过程中,添加了一些比喻。它们的使用和喻体的选取自有译者的一番用心。结合译者对作者、读者、原作负责的翻译理念,从作品的审美、人物形象的塑造、认知理解、文化传递四个方面对译者添加的比喻进行剖析,认为这些比喻添加在一定程度上有助于作品的理解与接受。
反馈
产权有误:本人成果被他人认领
数据有误:数据基本信息有误
归属有误:成果的院系归属、机构署名归属有误
其他原因:
验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消
成果认领
标题:
用户
作者
通讯作者
--
请选择
请选择
--
确定
取消
提示
该栏目需要登录且有访问权限才可以访问
如果您有访问权限,请直接
登录访问
如果您没有访问权限,请
联系管理员
申请开通
管理员联系邮箱:
yun@hnwdkj.com