版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

英汉语中语音导致语义模糊现象的对比分析

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
作者:
徐袖珍
作者机构:
湖南城市学院大学英语部 湖南益阳
413400
语种:
中文
关键词:
同音词;重音;语调;停顿
关键词(英文):
homonyms and homophones;stress;intonation;pause
期刊:
长春理工大学学报(自然科学版)
ISSN:
1672-9870
年:
2007
期:
02
页码:
93-95
机构署名:
本校为第一机构
摘要:
语言本身的模糊性是造成语义模糊的重要原因之一。同音异义词引起语义模糊,重音、语调、停顿等导致歧义现象,都是英汉两种语言的语音共性。两种语言中导致模糊现象的语音成素也存在差异性:汉语的轻音承担着与英语的重音大致相同的辩义功能;英语的语调变化集中在调核,汉语的声调变化却以字调为基础而主要体现在调尾;除改变句意和句法结构之外,汉语句子中停顿的变化还能改变词性和词义。
摘要(英文):
The vagauness of the language itself is very important in causing the ambiguity in both English and Chinese.Homonyms and homophone,as well as the stress,intonation and pause can result in the ambiguity in both languages.There are also some differences in the ambiguituy caused by phonological factors in the two languages.The unstressed in Chinese plays the same role as the stress in English in removing ambiguity.The change of the intonation in English concentrates in the nucleaus while the Chinese tones change in the end of the pitch on the baisis of the words.The varity of the pause in Chinese...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com