版权说明 操作指南
首页 > 成果 > 详情

英汉称谓类型及语用探究

认领
导出
Link by 中国知网学术期刊 Link by 维普学术期刊 Link by 万方学术期刊
反馈
分享
QQ微信 微博
成果类型:
期刊论文
论文标题(英文):
A Contrastive Study of the Use of Address Terms in Chinese & English
作者:
吴阳
作者机构:
湖南城市学院,外语系,湖南,益阳,413000
[吴阳] 湖南城市学院
语种:
中文
关键词:
英语;汉语;称谓系统;称谓词语;称谓类型;语用学;使用范围;亲属称谓;身份类称谓
关键词(英文):
address terms;types;characteristics;scope of application
期刊:
城市学刊
ISSN:
2096-059X
年:
2003
卷:
24
期:
1
页码:
107-109
机构署名:
本校为第一机构
院系归属:
人文学院
摘要:
英汉称谓系统的表现类型和使用特点各有不同.汉语称谓系统体系严密、分类精细、名目繁多、语义明晰,而英语称谓系统则体系简单、分类粗疏、数量贫乏、语义含混.此外,汉语的亲属称谓泛化与头衔性称谓偏好极具特色,而英语的亲属称谓与头衔性称谓不仅种类少,其使用范围也受到相当的限制.
摘要(英文):
Chinese and English address terms vary in types and characteristics. Compared with English,the Chinese address system is more complex with more types and a wider scope of application. Kinship terms are significant in Chinese address terms which are characterized by extending the family relationship to outsiders. Tendency of using titles t...

反馈

验证码:
看不清楚,换一个
确定
取消

成果认领

标题:
用户 作者 通讯作者
请选择
请选择
确定
取消

提示

该栏目需要登录且有访问权限才可以访问

如果您有访问权限,请直接 登录访问

如果您没有访问权限,请联系管理员申请开通

管理员联系邮箱:yun@hnwdkj.com